Такого не может быть? Tu Es Foutu
Перевод с французского: Сергей П. Емельченков.
Ты обещал, Tu m'as promis
Но что ты дал? et je t'ai cru
Ты мне солнце зимой обещал и радугу днём,
Tu m'as promis le soleil en hiver et un arc en ciel
Ты песок золотой обещал - его фото мне дал,
Tu m'as promis le sable dore, j'ai re;u une carte postale
Ты мне небо с Землёй обещал, любовь обещал,
Tu m'as promis le ciel et la terre et une vie d'amour
Обещал ты улыбку свою, но гримасы лишь дал.
Tu m'as promis ton coeur, ton sourire, mais j'ai eu des grimaces.
Ты обещал! Tu m'as promis
Но что ты дал? et je t'ai cru
Ты обещал – там крылатый конь, но нету его!
Tu m'as promis le cheval aile que j'ai jamais eu
Нить Ариадны Ты обещал, но нет и её!
Tu m'as promis le fil d'Ariane, mais tu l'as coupe
Ты обещал звук Моцарта нот, а не битых блюд!
Tu m'as promis les notes de Mozart, pas des plats casses
Ты обещал: мне быть королевой! И где же сто блюд?
Tu m'as promis d'etre ta reine, j'ai eu pour sceptre un balai
Ты обещал! Tu m'as promis
Но что ты дал? et je t'ai cru
Украл мечту – ту, ту- ту- ту- ту- ту- Tu es foutu-tu-tu-tu-tu-tu...
Украл мечту – ту, ту- ту- ту- ту- ту- Tu es foutu-tu-tu-tu-tu-tu...
(Музыкальный проигрыш)
Я не знаю, что случилось,
Je ne sais pas ce qui se passe
Но знаю, почему зовут "мадмуазель - не ваш шанс"
Mais je sais pourquoi on m'appelle "mademoiselle pas de chance"
Ты обещал! Ты обещал! Ты обещал!
Tu m'as promis! Tu m'as promis! Tu m'as promis!
Ты обманул? Да, да, да, да…?
Tu es foutu-tu-tu-tu-tu-tu...
Ты обманул? Да, да, да, да…?
Tu es foutu-tu-tu-tu-tu-tu...
(Музыкальный проигрыш)
Ты обещал! Tu m'as promis!
Ты обещал! Tu m'as promis!
Ты обманул? Tu es foutu!
Ты обещал! Tu m'as promis!
Ты обманул? Tu es foutu!
Свидетельство о публикации №119010904525