Вторя сонетам...

Вторя сонетам...



Как трудно на погоду положиться -
То светлый... ясный день...
То пасмурна зеница...
А ты...
Всегда твой лик весною осиян...
Подвластно всё тебе: и солнце и туман...
Твоих цветов несломанные стебли
с усмешкою взирают на грозу...
Ах если бы... ах если бы... ах если
жила б ты вечно... Жмём на паузу...
Поэта строки длят и длят твой век -
живи... сияй... мой светлый человек!



РИНА ФЕЛИКС



Sonnet 18 ;

Shall I compare thee to a summer's day?
Thou art more lovely and more temperate:
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer's lease hath all too short a date:
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimm'd,
And every fair from fair sometime declines,
By chance or natures changing course untrimm'd:
But thy eternal summer shall not fade,
Nor lose possession of that fair thou owest,
Nor shall death brag thou wandrest in his shade,
When in eternal lines to time thou growest,
So long as men can breathe or eyes can see
So long lives this, and this gives life to thee.
(William Shakespeare)
***


Рецензии
Рина, как вовремя зазвучали эти слова!

Петрова Любаша   10.01.2019 12:33     Заявить о нарушении
Ну и Слава Богу!!!
К месту и ко времени!!!
Береги себя
Рина

Рина Феликс   11.01.2019 10:33   Заявить о нарушении