Из Чарльза Буковски - Утопление муравьёв

                ЧАРЛЬЗ БУКОВСКИ


                УТОПЛЕНИЕ МУРАВЬЁВ

                муравьи в ванной
                пытаются построить
                муравейник
                в дренажной системе.

                они шныряют туда-сюда
                но они не мечтают о
                Микеланджело
                когда я заполняю ванную
                горячей водой

                вход и вытягивание
                моих 215 фунтов
                параллельно
                земле

                парящая вода
                поднимается

                входя в
                муравейник

                заметавшись
                они бегут и
                плывут

                в то время как моя толстая белая плоть
                погружается
                наслаждаясь
                водой
               
                всё это из-за меня -
                метание и уход под
                воду -
                точечки мёртвых
                муравьёв

                я чувствую как что-то ползёт
                по лицу -
                муравей!
                добираясь с моих пальцев -
                "ах ты паршивый ты сукин сын!" -
                раздавить его
                закатать
                пока эти усики кружатся
                близ меня

                я спихнул его
                в воду
                вместе с другими.

                -испанец с мечом
                и исчезнувшие
                доминионы:
                леди с розой одетая в белое
                больше не приходит ежегодно на
                могилу артиста;
                все мои псы передохли;
                парикмахер около Кенмора стрижёт
                пока пьян -

                "все старые патефоны" - как спел когда-то
                Карузо -

                это не такое уж прекрасное время:
                даже все муравьи мира
                сошли
                с ума.

 Примечание: 1 фунт = 454 г; 215  фунтов = 97 кг
             Kenmore - площадь и торговый квартал в Бостоне    


                08.01.19

  Charles Bukowski

The Drowning Of The Ants

the ants in the bathtub
are trying to build a
nest
in the drainage
outlet.

in and out they go
but they ain’t dreaming of
Michelangelo
as I fill the tub
with hot water

enter and stretch
my 215 pounds
parallel
to the earth

the steaming water
rises

enters the
nest

in and out
they run and
swim

as my fat white flesh
floats
enjoying the water

all about me–
on and in and under the
water–
dead dots of
ants

I feel something crawling
on my face–
an ant!–
get it with my fingers–
“rotten son a bitch you!”–
crush it
rolling it
as its feelers whirl
at me

I throw it
into the water
with the rest.

–the Spaniard with the sword
and the dominions that have
disappeared:
lady in white with rose
no longer comes to actor’s grave
each year;
all my dogs are dead;
the barber near Kenmore cuts hair
while drunk–

all the old victrolas that once sang
Caruso–

these are not very splendid times:
even the ants of the world
have gone
crazy.


Рецензии
Не знаю как и выразить свой восторг - 2 раза прочел, как тонко и глубоко! Образ муравьев, образ работяг, работяг, которых система сживает со света - время уходит, разрушая всё - и ничего не сделать - мы все под колпаком - и однажды нас кто-то или что-то раздавит - не спастись! Много безысходности в стихе - но она не навязанная, как это и обычно бывает в стихах Хэнка, а, скорее, сквозит меж строк, проникая тебе в душу, чему-то уча тебя, предупреждая о чем-то! Это прекрасно! Большое спасибо, Юрий! Примите мой восторг, без вас не было бы всего этого! С уважением и признательностью! Д.

Денис Созинов   08.01.2019 21:16     Заявить о нарушении
Спасибо, Денис!Это Вам спасибо, что нашли сайт с манускриптами, - стихов там уйма!Будем стараться!С уважением, Юра.

Юрий Иванов 11   08.01.2019 21:25   Заявить о нарушении
А вот история моего нахождения: я всё думал и думал, где бы ещё раздобыть стихов Хэнка? Нашёл сайт, там вроде тоже много, в цифровом формате, но минус в том, что там нет пропусков меж текстом, он идет сплошником - а это уже неточность, как мне кажется. С другой стороны: главное сам текст, то, что скрыто в нем самом - но первозданный авторский стиль утерян, ведь не зря же поэты делят на катрены стихи - и Хэнк тоже не зря разделял строки! А потом я зашёл в гугол-картинки - и увидел изобилие его манускриптов - при том, что гугол, ещё дает сноски на сайты, где размещены его стихи, при том ещё и на различные американские форумы посвященные Буку! До этого я рылся в яндекс-картинках, но там от силы стихов 20 на манускриптах - и нет сносок! Хорошо, что есть гугол! Действительно, наверное самая лучшая из поиск-систем! Спасибо вам ещё раз, Юрий за вашу отзывчивость и любовь к поэзии!

Денис Созинов   08.01.2019 21:40   Заявить о нарушении
Спасибо, Денис!Одно только жаль - некоторые манускрипты(особенно ранние) так плохо напечатаны(лента на машинке у Хэнка, видать, была старой), и многие слова невозможно разобрать!

Юрий Иванов 11   08.01.2019 22:04   Заявить о нарушении
Увы, да, особенно 60-х годов, ещё он и сам правил фломастером либо ручкой, но может по смыслу можно угадать слово, но вот что делать с непропечатанным текстом? Но будем надеется, что большинство текстов все же окажется понятным вам, Юрий!

Денис Созинов   08.01.2019 22:10   Заявить о нарушении