Роберт Геррик. Нужда

N 905.
С англ. яз. перевод мой.

Want is a softer Wax,
that takes thereon,
This, that, and every
base impression.


    С уважением к Р.Геррику.


Как размягченный воск
Податлив на изъяны,
Нужда на каждый вздох,
Бессчетный каждый вздох,
Разверзывает раны!..


Рецензии
Желание, что мягкость воска,
которое готово принять
того, этого, да и всего
отпечаток

Алекс Ар Дайхес   04.10.2019 19:58     Заявить о нарушении
Спасибо, Алекс.
Раны - глубже боль, чем у
простого отпечатка.

Иветта Дубович Ветка Кофе   04.10.2019 21:31   Заявить о нарушении
это полная чушь то, что тебе глубже. Ты переводишь другого через дорогу, и ему на той стороне хочется быть тем же
Если тебе глубже - сочиняй своё

Алекс Ар Дайхес   04.10.2019 22:04   Заявить о нарушении
Мама родная....
Пока разговариваю с Вами,
Не раз расшевеливаю бровями...
Как будто поможет, да?

Иветта Дубович Ветка Кофе   04.10.2019 22:23   Заявить о нарушении
Учиться нужно. Если хочешь спросить что, звони на Скайп - alex dihes. Мне лень писать. Печатаю двумя пальцами - долго.

Алекс Ар Дайхес   04.10.2019 22:46   Заявить о нарушении
Спасибо.
Алекс.
Как у Блока: мечта разыскивает
путь - намечены пути.....

Иветта Дубович Ветка Кофе   04.10.2019 22:50   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.