Песнь Востока. Новогоднее счастье!

   О, дивный белый снег, падающий с неба
Чудною зимою -
Сегодня целый вечер и в волшебный Новый год,
Ты падай, падай, белоснежный, чуточку сильнее,
Приход твой счастье Новогоднее несёт!

_____
Японский текст (8 век)
3-й год Тэмпё-ходзи (759 год). Весна, 1-й день 1-й луны.
Застольная песня на пиру, устроенном в управлении провинции Инаба для начальников уездов и чиновников.
Песня Отомо Якамоти.
Для глав семейных групп устанавливаются новые звания с целью повышения социального положения некогда менее знатных лиц и соответствующего понижения общественной значимости бывших высоких рангов. Эти новые звания (в нисходящей последовательности)  -  Мабито, Асоми, Сукунэ, Имики, Митиноси, Оми, Мурадзи, Инаги - постепенно превратились в фамилии, а провинциальные должностные лица начали именоваться по местным географическим названиям. Семейным группам предписывается сдать в казну крупное наступательное и оборонительное оружие (арбалеты, катапульты).
Авторская интерпретация русского перевода песни: Сергей П. Емельченков.


Рецензии