Песнь Востока. Милый, ненаглядный, чудный мой!

   Ты знаешь, милый, в одиночестве мне грустно было любоваться
Осенних клёнов нежно-алой, золотистой, ярко-красною листвой,
И потому вот со священных склонов гор, что ныне пред Тобой и предо мной,
Её я для тебя лишь сорвала -
Любуйся, милый, ненаглядный, чудный мой!


_______
Японский текст - 8 век.
Каэси-ута. «Каэси-ута» или «ханка» - жанр японской поэзии. Это пятистишие-танка, являющееся приложением к тёка или нагаута (длинному стихотворению) или присланная в ответ.
Авторская интерпретация русского перевода песни: Сергей П. Емельченков.


Рецензии