Язык зимы

Художник Виталий Зайцев "Зимний пейзаж"


И солнца блик в прорехе туч, 
мелькнувший вдруг, белёс и робок, 
и мягкие бока сугробов,      
что вдоль тропы лесной растут, 

и трели зябнущих синиц, 
порхающих меж стылых веток,
и тени на снегу от света, 
что падают от елей ниц, 

пихт стеариновые свечи,
на лапах инея ажур –
я это всё перевожу   
с январского на человечий.

Понятны мне зимы слова.
Я, этим говором владея,   
с искусством ловким чародея, 
их истолковываю Вам.

Он мне давным-давно знаком, 
наречия не знаю проще...
И говорят луга и рощи
со мною зимним языком.

05.01.2019


Рецензии
Перевод с январского! Прекрасно!
С наступающим Рождеством!

Воронков Сергей   06.01.2019 20:07     Заявить о нарушении
Спасибо сердечное, Сергей.))) И Вас с наступающим Рождеством и наступившим Новым годом.))) Будьте счастливы!!)))

Светлана Платицина   06.01.2019 21:19   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.