Ира Свенхаген. Неуклюжий снег

Tapsen

An diesen Spuren sieht man klar,
Dass da ein Hund alleine war.
Ein Loewe konnte das nicht sein.
Ganz sicher war das auch kein Schwein.

Ein Mensch ist nicht dabei gewesen.
Das koennte man im Schnee sonst lesen.
Wollte der Hund vielleicht was kaufen?
Warum ist er dort lang gelaufen?

Ein Hund ist wirklich manchmal schneller
Und oefter auch im Kopfe heller,
Als der Besitzer, der ihn haelt.
Verdrehte Welt.

Bald schmilzt der Schnee und jede Spur verschwindet.
All die Gedanken waren voellig unbegruendet.


Подстрочник  Иры Свенхаген

Неуклюжий снег

На эти треки можно ясно видеть,
Что там был пес один,
Потому что львы лапами быть не может.
Не существует никаких следов свиней.

Человек был не там.
Можно прочитать иначе в снег.
Хотел пес купить что-то?
Почему он там провел много времени?

Пес действительно иногда быстрее
И чаще всего в голову ярче,
Как его владелец думает.
Искаженный мир.

Скоро снег растает и все следы исчезают.
Все идеи были совершенно необоснованными.


Светлана Лемаева
               
Неуклюжий снег
(вольный перевод с немецкого языка)

Смотрю на свежие следы.
Конечно, протоптали псы.
Здесь стаи львов не пробегали
И даже свиньи не гуляли.

Не мог пройти здесь человек,
Иначе он примял бы снег,
А пёс топтался очень долго.
Куда вела его дорога?

Собаки бегают быстрей,
И головы у них умней,
Чем их владельцы представляют,
Картину мира искажая.

Но быстро снег весною тает,
И след собачий исчезает.


Рецензии
Добрый день, Светлана! И спасибо Вам за перевод.
Ну да, снег даёт интересные информации , но не постоянная книга. И такие мимолетные смысл и строчки иногда переходить сквозь голова ...
С уважением и с юмором

Ира Свенхаген   05.01.2019 15:44     Заявить о нарушении
Ира,сердечно благодарю за отзыв.

С теплом души,

Светлана Лемаева   05.01.2019 16:18   Заявить о нарушении