Ответ пастору Уильям Блейк

Ответ пастору Уильям Блейк

Так почему бы миролюбью у овец не поучиться и тебе?
Бо не хочу, чтоб стригли с меня шерсть - в своей судьбе.

2-й вариант
Так почему бы миролюбью у овец не научиться и тебе?
Бо не хочу, чтоб стригли с меня шерсть - в моей судьбе.

Перевод с английского Сергей Лузан

Оригинал

CONTENTS · BIBLIOGRAPHIC RECORD
William Blake (1757–1827).  The Poetical Works.  1908.
 
Gnomic Verses
An Answer to the Parson
 
IV
WHY of the sheep do you not learn peace?
Because I don’t want you to shear my fleece.
 


Рецензии
Сергей! Очень интересно читать переводы стихов Вильяма Блейка так как они звучат и написаны на самом деле. Спасибо Вам!

Михаил Тульский   22.01.2019 18:32     Заявить о нарушении
Спасибо за тёплый отклик и оценку ув. Михаил, тронут! :)

Сергей Лузан   22.01.2019 23:06   Заявить о нарушении