Приключение юного Дон Жуана 7

На острове в самом разгаре свадьба Жуана и дочери хозяина острова Елены. Входит сам хозяин и по совместительству пират Ламбро.

Л а м б р о
 (гостю)
А в честь чего такое тут веселье?
Г о с т ь
Пустою болтовней без угощенья
Не занимаюсь. Наливай стаканы!
 (шепотом)            
Хозяин умер – я грустить не стану!
Спроси-ка у хозяйки, милый мой,
Кто новый наш хозяин молодой,
И сколько у него с хозяйкой дел?
Л а м б р о
Откуда сей наследник залетел?
Один он здесь или с проворной мамой?
И сделать ли успел Елену дамой?
Г о с т ь
Не знаю, не слыхал и не видал!
Откуда он? Да мне какое дело!
Таким вином никто не угощал,
И жирен гусь, ручаюсь в этом смело.

Ламбро пробирается к дочери. Елена вскрикивает от испуга, увидев отца, а Жуан хватается за ятаган.

Л а м б р о
Ты хочешь драться, глупый мальчуган?
Смирить твою отвагу озорную
Десятку сабель прикажу я.
На место сядь! Бросай свой ятаган!
Е л е н а
(Жуану)
Ведь это мой отец! О, милый, милый!
Его как Бога буду я просить!
Он нас простит, как Небо нас простило.
Отец, позволь судьбу благословить,
Которая тебя нам возвратила!
Сорви обиду сердца своего
На мне одной, но пощади его!
 Л а м б р о
(Жуану)
 Отдай  свой ятаган!
Ж у а н
                Не дам без боя!
Л а м б р о
Ты вынудишь разделаться с тобою.
Е л е н а
(отцу)
Просить тебя вернуть успокоенье
Моей душе мне нету больше сил.
Виновна я; отец без сожаленья
Убей меня! Он вовсе не просил
Моей любви. Смотри, сама люблю я!
(целует Жуана)
Как ты, бесстрашна я, и с ним умру я!
Л а м б р о
Не я ему указывал дорогу,
Не я ему несчастье причинил.
Свидетель Бог, я поступил не строго:
Никто б такой обиды не простил,
Не совершив убийства. Все деянья
Влекут награду или наказанье.
Пускай он сдастся, иначе я готов
Тебе поклясться этой головой,
Что голову его, не тратя слов,
Снесу вот этой самою рукою!
(свистит слугам)
На судно, в трюм его! Стамбульский рынок
С успехом нам заменит поединок!

            Слуги уводят Жуана. Елена падает без чувств.

   П р о д о л ж е н и е  з а в т р а


Рецензии