Лавры Че Гевары

Мне за  сорок , и все также
Уважаю беспокойных "Че" Гевар
Жизни отторгающих адажио*
Не почивших на перинах лавр

Не жалея свой лимит истративших
Времени , как де Вожла ле Фавр*
Службе Слову жизни посвящающих
Возвративших Слово словно АРР*

Так Поэт - навеки прославляется
Принося народу Слово в дар
Побеждает даже не сражаясь
Легионы в Рим вернувший Вар*

( А Вы думали встретить здесь Ля Революсьон ? )))
------------ Поэты - За ЭВОлюцию !!! ))) -------------

* Адажио (итал. Adagio— медленно, спокойно) — медленный музыкальный темп

**Клод Фавр де Вожла (фр. Claude Favre de Vaugelas, 1585—1650) — «член-учредитель» Французской академии, руководил составлением академического словаря, один из законодателей французского классицизма XVII века в области литературного языка

***Арра (лат. arrha) — термин римского права, соответствующий российскому задатку

****Публий Квинтилий Вар . После поражения в Тевтобургском Лесу (совр. Брамше), по преданию , император Октавиан Август воскликнул - "Вар , верни мне мои легионы !"


Рецензии