Лавры Че Гевары
Уважаю беспокойных "Че" Гевар
Жизни отторгающих адажио*
Не почивших на перинах лавр
Не жалея свой лимит истративших
Времени , как де Вожла ле Фавр*
Службе Слову жизни посвящающих
Возвративших Слово словно АРР*
Так Поэт - навеки прославляется
Принося народу Слово в дар
Побеждает даже не сражаясь
Легионы в Рим вернувший Вар*
( А Вы думали встретить здесь Ля Революсьон ? )))
------------ Поэты - За ЭВОлюцию !!! ))) -------------
* Адажио (итал. Adagio— медленно, спокойно) — медленный музыкальный темп
**Клод Фавр де Вожла (фр. Claude Favre de Vaugelas, 1585—1650) — «член-учредитель» Французской академии, руководил составлением академического словаря, один из законодателей французского классицизма XVII века в области литературного языка
***Арра (лат. arrha) — термин римского права, соответствующий российскому задатку
****Публий Квинтилий Вар . После поражения в Тевтобургском Лесу (совр. Брамше), по преданию , император Октавиан Август воскликнул - "Вар , верни мне мои легионы !"
Свидетельство о публикации №119010307922