Сонет 138 Уильям Шекспир

Всем клятвам верю, что любовь моя
Из правды создана, хотя ведь лжёт,
Студентом вечным   для неё стал  я,
Кто камень философский не грызёт.
Пусть тешится, что с ней  я молодой,
Хотя известны ей мои года,
Вложу её язык неверный в свой,
Чтоб спрятать правду в оба языка.
Что ж не признаться ей в своих грехах,
А житие мое, как мир, старо,
Закон любви- доверие в сердцах,
С годами не стареет бес в ребро.
Так,значит, мы заложники у лжи,
Живи себе, греши, да не тужи.

When my love swears that she is made of truth,
I do believe her, though I know she lies,
That she might think me some untutored youth,
Unlearnd in the world's false subtleties.
Thus vainly thinking that she thinks me young,
Although she knows my days are past the best,
Simply I credit her false-speaking tongue:
On both sides thus is simple truth suppressed.
But wherefore says she not she is unjust?
And wherefore say not I that I am old?
O, love's best habit is in seeming trust,
And age in love loves not t'have years told.
Therefore I lie with her, and she with me,
And in our faults by lies we flattered be.


Рецензии
Закон любви- доверие в сердцах,
При этом с каплей мёда\лести на устах :)

Май, дорогой, мои наилучшие пожелания в Новом году!!!
И спасибо за поздравление :)

Обнимаю!

Светлана Анджапаридзе   04.01.2019 18:14     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.