Иосиф Сталин. Утро. Груз. Рус. Бел

УТРО (Дила). Иосиф СТАЛИН (1879-1953)

Трепещущий бутон раскрыла роза.
Тюльпан поднял весёлый свой бокал.
С фиалкой ирис пьют хмельные росы -
Их ветерок позвал на карнавал.

Звенит под облаками жаворонок,
Любовью наполняя небосвод.
И славный соловей - как голос тонок! -
Встречая солнце, гимн ему поёт.

Рассвет мой! Расцветай, как роза, сладок!
Цвети, моя любимая страна!
Учись, мой мальчик! Жизнь полна загадок.
Тебе в подарок Грузия дана!

Перевод с грузинского Яна Таировского

РАНІЦА

Бутон трапечы  расчыніла ружа.
Цюльпан падняў куфель за бал.
З фіялкай касачы п'юць росы дужа -
Іх ветрык клікае на карнавал.

Звініць  аблокамі жаўрук  з прасонку,
Каханнем напаўняе небасхіл.
Хвалебны салавей - чый голас тонкі! -
Стракаюць сонца гімнам, хто так міл.

Світанак мой! Салодкасць  даў  паэт!
Квітней, мая каханая краіна!
Вучыся, хлопчык! Згадак поўны свет.
Твой падарунак - Грузія, як сыну!

     Перевёл Максим Троянович

 


Рецензии

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 25 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →