Не ще ти позвъня

НЕ ЩЕ ТИ ПОЗВЪНЯ
Свободен превод Р. Русев

Не ще ти позвъня,
но не забравих твоят телефон...
Заминаха си някъде
и преданност и нежност
и никой за това не е виновен.
Вината в мен? Във теб?
Защо?
Не се получи - така и трябва....
Във мен е есента -
ярка, листопадна,
Отивам си от теб - съвсем свободна...


Я НИКОГДА ТЕБЕ НЕ ПОЗВОНЮ..
 ЛИЛИЯ ОХОТНИЦКАЯ

Я никогда тебе не позвоню,
Хоть, не забыла номер твой, конечно.
Ушли куда-то преданность и нежность.
Но никого я в этом не виню.
Кого винить- тебя? Себя? Зачем?
Ну не сложилось - значит, так и надо.
Со мною осень - яркость листопада
И я иду - свободная совсем...


Рецензии
Здравейте, Росен! Простите, пожалуйста - но это Вы перевели моё стихотворение.А Вы написали здесь, что перевод мой.
С теплом

Лилия Охотницкая   31.12.2018 08:13     Заявить о нарушении
Извини ме Лили. Нещо съм объркал. Ще го поправя.
Весела нова година!

Росен Русев   31.12.2018 18:37   Заявить о нарушении
Спасибо, Росен!

Лилия Охотницкая   02.01.2019 08:31   Заявить о нарушении