Есть у плагиаторства начало...

Остап Бендер всю ночь сочинял стихотворение Зосе Синицкой, которое начиналось словами: «Я помню чудное мгновенье». А утром вдруг вспомнил, что, ну, прям точно такой же стих до него написал другой поэт – Пушкин. Он-то вспомнил, а мой лирический герой – нет.
----

«Ах, эта свадьба» - быстро написал я.
А что - со свадьбой? С чем ее едят?
И тут кольнуло: «Пела и плясала».
Как оживился стихотворный ряд!

Чтоб свадьба вдруг не вышла аномальной,
я сам себе сказал: «Сто грамм плесни».
Плеснул, глотнул и выдал гениально:
«И кони эту свадьбу вдаль несли».

И стих пошел вперед девятым валом,
и я творю, не сдерживая прыть:
«Широкой этой свадьбе было места мало».
Какие строки! Хоть бы не забыть.

Даа... это, доложу я вам, не чтиво,
стихи – с прицелом в вечность, черт возьми!
Закончил я особенно красиво:
«Ей неба было мало и земли».

Исчерпан день, я пью коньяк устало,
в мой дом слетелись звезды на ночлег...
Мне, как той свадьбе, места стало мало
в кругу не столь блистательных коллег.
---

*На вышеизложенное стихотворное словоблудие меня вдохновила вот эта самая картина: «Свадьба», Т.Н.Яблонская.


Рецензии