Василий Регеж-Горохов Чей ты сын?

Перевод с марийского Якова Козловского

«Чей ты сын?» - если спросят, желая
Обо мне разузнать всё, хоть режь,
То отвечу, что сын я Миклая
Из марийской деревни Регеж.

Нет, не слыл мой отец грамотеем,
Но случалось ему говорить:
«Две руки мы умелых имеем
И сумеем семью прокормить».

Под его оживали руками
Всякий раз и доска, и бревно.
Это видеть своими глазами
В жизни не было мне суждено.

Умер в год моего он рожденья,
Золотая была голова.
Про его мастерство и уменье
До сих пор ещё ходит молва.

Жаль, что я его тонкого дела
Унаследовать в жизни не смог,
Под руками чтоб дерево пело,
Приносило в хозяйстве бы прок.

И людьми был я выведен в люди,
И сумел с юных лет уяснить,
В ремесле, что подобно причуде,
Надо истинным мастером быть.


Рецензии