Сиджу з вудкою... Нина Трало
Оригінал:
Сиджу із вудкою… Ріка аж виграє
І сонце грає у вишневій рані,
А серце, серце так розгупалось моє,
Як у лякливої красуні лані.
Чому ж не гупать, як ВОНА стоїть:
Вуста горять малинові, манливі,
Торкає поглядом пестливо рук моїх,
А очі! Очі – золотисто-хтиві.
Ранковий вітерець торкнувся зелень кіс,
Проміння сонця обняло поставу…
Та трохи засмутив мене з лускою хвіст
І перса голі світло-зеленаві.
Розплющив очі… Вже її давно нема,
Вудлище колихають теплі хвилі
І якось болісно стає мені, однак,
Я ще пливу, пливу в п’янкому мливі.
13.12.2017 р.
Перевод с украинского Светланы Груздевой:
Сижу я с удочкой. Река – что перемёт.
И солнышко блестит в вишнёвой рани.
А сердце расстучалось так моё,
Как боязливой и красивой лани.
Как не стучать, когда ОНА стоит:
Уста горят малиново и томно,
Коснулась взглядом-лаской рук моих,
И очи – золотисты и бездонны.
…А ветерок погладил зелень кос,
Лучи от солнца стан её обняли.
Да вот смутил меня с хребтиной хвост
И груди, что зелёным отливали.
Раскрыл я очи…След её простыл.
Удилище коснулось волн стыдливо.
И как-то больно сердце жмёт посыл:
Я всё плыву в пьянящем том заплыве...
Свидетельство о публикации №118122709528
Вера Бондаренко-Михайлова 29.12.2018 19:48 Заявить о нарушении
:)
Спасибо тебе за такой доброжелательный отклик!
С признательностью обнимаю...
я
Светлана Груздева 29.12.2018 19:55 Заявить о нарушении