Новые шансы в разгар сезона
Стал ли ты в большей степени человеком, лучшим человеком?
Ты нёс людям солнце и радость или печаль и боль?
Твоя жизнь за прошедший год лежит перед тобой,
как несокрушимый документ для вечности,
но на пороге - новый год и новые шансы.
365 дней, чтобы быть хорошим, дружелюбным и готовым помочь.
365 дней, чтобы любить, чтобы дарить счастье людям.
Сотвори свой новый год полным шансов,
полным радости для всех твоих близких,
и пожелай им: "Счастливого Нового года!"
Перевод с немецкого языка стихотворения бельгийского священника Фил Босманса "27. Dezember/ Hochsaison fuer neue Chancen" из книги "Leben jeden Tag. 365 Vitamine fuer das Herz"
Свидетельство о публикации №118122707069
Обнимаю тебя с любовью и самыми добрыми пожеланиями.
Ольга Чехович 06.10.2019 15:04 Заявить о нарушении
Переводы даются мне легко, но именно из-за формы стиха. Если бы это был не верлибр, я бы вряд ли взялась за перевод.
С любовью
~*
Вера Петрянкина 06.10.2019 18:55 Заявить о нарушении