Василий Регеж-Горохов Не умирают матери...

Перевод с марийского Якова Козловского

Не умирают матери. Они,
Судьба их от забвения храни,
На белом свете свой окончив путь,
Тотчас переселяются к нам в грудь.

А иначе могла бы разве мать
Сто раз на дню являться мне опять?
Дорога мимо поля и леска
От кладбища до дома неблизка.

Ходить большого б стоило труда
Для матери оттуда и туда.
Нет, мать всегда со мною и во мне
Не только наяву, но и во сне.

В душе моей её мерцает свет,
Не потому ль мне подаёт совет
Она, как совесть: «Сделай так, сынок,
Чтобы тебе и людям было впрок.

А как пойдёшь у зла на поводу,
Себя загубишь, к моему стыду».
И вижу я лицо её. Оно
Тропинками годов испещрено.
И снежная со лба спадает прядь,
Но ходит гордо, не сгибаясь, мать.
Она, покуда жив я, не мертва.
И на устах моих – её слова.

И суждено мне до скончанья лет
Её любви нести по жизни свет!


Рецензии