1. Любов Кульба. Не втрать мене... Перевод. 3629
***
Не втрать мене у тишині ,
Знайди мене у цім мовчанні ,
Не бійся смути у душі ,
І голосу твого кохання...
Якщо нам випаде в житті ,
Зустрітись на одній стежині ,
Серед зневіри і думок ,
Не втрать мене в отій хвилині.
Не втрать мене в собі , не втрать...
Пройди крізь пута й заборону.
Тебе чекатиму завжди,
Й відкрию серце свого схрону.
І в пустоті серед журби ,
Серед зірок в нічному небі...
Далека й близька водночас ,
Ти знай , я думаю про тебе...
Не втрать мене серед весни ,
Серед зими у заметілях.
Знайди мене , мене знайди ,
Я твоє серце відігрію.
В своєму серці розбуди
Мелодію , й зцілуй устами.
Зумій не втратити мене ,
І я звучатиму для тебе... (©Л.К., Любов Кульба, Lyubov' Kul'ba, 28.10.2018)
Эпиграф (Сергей Петриков, 25.12.2018)
И буду арфой для тебя,
Я шелестеть всегда и всюду,
Тобою среди звёзд звуча.
Не потеряй, и я пребуду!
Перевод (Сергей Петриков, 25.12.2018)
***
Не потеряй меня в тиши,
Найди меня в её молчании,
Не бойся смуты ты души
И пения - любви звучанья...
Коль выпадет нам в жизни вдруг
Свет встречи на одной тропине
Средь смут - пресумрачных подруг -,
Не потеряй меня в той тине.
Не потеряй меня в себе,
Пройди сквозь путы и запреты.
Тебя я жду всегда, везде,
открыть чтоб сердца все ответы.
И в пустоте средь грустных дней,
Средь звёзд в ночном печальном небе
Ты знай, что нет тебя родней
на нашем дальнем-ближнем бреге...
Не потеряй меня весной,
Среди зимы в её метелях.
Найди меня - ту, что с тобой -
Я твое сердце отогрею.
Услышь его и разбуди
Мелодию, коснись устами.
Сумей не потерять любви,
Которая звучит меж нами. (Любовь Кульба, 28.10.2018)
Адрес фото открывается при редактировании
Свидетельство о публикации №118122509634