Василий Регеж-Горохов Мерцают звёзды...

Перевод с марийского Якова Козловского

Мерцают звёзды. Полночь глубока.
Поёт комар незримо у виска.
И мысль ко мне явилась против воли:
А вдруг засну и не проснусь я боле?

Заснула ты, не слыша, как Земля
Летит в пространстве, временем пыля.
Пускай я сам исчезну в звёздной мгле,
Лишь ты бы оставалась на Земле.


Рецензии