Последнее танго Ренате Киндель

Последнее танго

Ренате Киндель

Во тьме ночи
Светится грива
Единорога серебристо
Принцесса света
В высокой траве
Скачет на брюхе (= животе)
Нема от рожденья
Она танцует
C одноруким циклоном
Последнее танго
Прежде чем её силуэты
Поблёкнут при свете дня.

Перевод с немецкого Сергей Лузан

Оригинал


Der letzte Tango

Renate Kindel

In der Dunkelheit der Nacht
Leuchtet die Maehne
Des Einhorns silberhell
Die Prinzessin des Lichts
Im hohen Gras
Reitet baeuchlings
Stumm von Geburt an
Tanzt sie mit dem einarmigen Zyklonen
Den letzten Tango
Bevor ihre Silhouetten
Im Tageslicht verblassen


Рецензии
Прекрасное танго,Сергей! С теплом души
И с наступающим!!!!
…………(¯`O´¯)
…………*./ | \ .*
…………..*♫*.
………, • '*♥* ' • ,
……. '*• ♫♫♫•*'
….. ' *, • '♫ ' • ,* '
….' * • ♫*♥*♫• * '
…* • С_Новым'• * '
.* ' •♫♫*♥*♫♫ • ' * '
…' ' • Годом . • ' ' '
' ' • ♫♫♫*♥*♫♫♫• * ' '
…………..x♥x

Светлана Светлова-Ягодина   27.12.2018 16:05     Заявить о нарушении
Спасибо за отклик и картинку, ув. Светлана! :)

Сергей Лузан   27.12.2018 17:26   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.