Василий Регеж-Горохов Берёза

Перевод с марийского Якова Козловского

Я - белоствольная берёза,
Каким в России счёта нет.
И в поле, и у паровоза,
И в роще излучаю свет.

И моего вблизи деревни
и вдоль дорог, где б вы ни шли,
Не сыщешь имени напевней
Для слуха отческой земли.

И я стою, о многом помня,
Являя нам любезный нрав.
И красный сокол на плечо мне
Садится, ворона согнав.

Я - белоствольная берёза.
Сумели радость и печаль
Под скрипы хлебного обоза
Соткать берёзовую даль.

Пред вашей памятью в забвенье
Мне пребывать не суждено,
Приду в сорочьем оперенье
И стукну веточкой в окно.

И ветры мчат ко мне гонцами,
То предвкушая время гроз,
То скачку троек с бубенцами,
То звонкость песен в сенокос.

Я - белоствольная берёза
И за столетья сколько раз
Во время лютого мороза,
Сгорая, согревала вас.

И вспоминаю, как прощался
С любимой парень молодой,
Не забывать до смерти клялся
Он, стоя в шапке со звездой.

Не дождалася молодуха
Его, хоть много лет ждала.
И вот ко мне идёт старуха,
Чья голова, как я, бела.

И говорит мне: "Уж едва ли
Дождусь его, а ты дождись
И расскажи ему в печали,
Как я ждала его всю жизнь.

И над моей, молю, могилой
Ты шелести, как пред войной,
Когда меня избранник милый,
Прощаясь, называл женой".


Рецензии