Редьярд Кiплiнг Раб, що став царем
"Від трьох трясеться земля, чотирьох вона не може носити:
Раба, коли він робиться царем,
Дурня, коли він хліба наїсться,
Ганебну жінку, коли вона виходить заміж, і
Служницю, коли вона вижене пані свою"
- Книга притч Соломонових, Гл. 30, вірші 21-23
Три речi головнi,
Четверта - то вже край.
Агур пiдрахував,
То, книжку прочитай.
Прокляття нам в життi
Всi будуть тягарем,
Та першим й головним
Е раб, що став царем!
Служниця панувать,
Як стане, не сприймай.
Набивши пузо псих,
В снi захропе, ти знай.
Як хвойда пiд вiнець:
Дитя, й нема проблем,
Та горе принесе
Нам раб, що став царем.
В ногах такий швидкий,
Що губить все в руках,
Не може вас почуть,
Бо розум весь в губах.
Вiн владу над усе
Цiнує, бо вiн муж.
Корисне те йому,
Яке привалить куш.
Ранiш, як панувать,
Служив вiн краще всiх,
Умiв себе ховать,
Що бiд не знав та лих.
Як зробить щось дурне
Та пекло принесе,
Всi виннi! А себе
Прославить перш за все.
Вiддать готовий все,
Та швидко те забуть.
Боїться прогадать -
Така вже його суть.
Вiн зрiкся друзiв, бо
То не його масштаб.
То ж, раб, що став царем,
То вдвiчi бiльший раб!
- переклад Володимира Туленка
*****
Rudyard Kipling The Servant When He Reigneth
"For three things the earth is disquieted, and for four which it cannot bear. For a servant when he reigneth, and a fool when he is filled with meat; for an odious woman when she is married, and an handmaid that is heir to her mistress." -- PROV. XXX. 21-22-23
Three things make earth unquiet
And four she cannot brook
The godly Agur counted them
And put them in a book –
Those Four Tremendous Curses
With which mankind is cursed;
But a Servant when He Reigneth
Old Agur entered first.
An Handmaid that is Mistress
We need not call upon.
A Fool when he is full of Meat
Will fall asleep anon.
An Odious Woman Married
May bear a babe and mend;
But a Servant when He Reigneth
Is Confusion to the end.
His feet are swift to tumult,
His hands are slow to toil,
His ears are deaf to reason,
His lips are loud in broil.
He knows no use for power
Except to show his might.
He gives no heed to judgment
Unless it prove him right.
Because he served a master
Before his Kingship came,
And hid in all disaster
Behind his master's name,
So, when his Folly opens
The unnecessary hells,
A Servant when He Reigneth
Throws the blame on some one else.
His vows are lightly spoken,
His faith is hard to bind,
His trust is easy broken,
He fears his fellow-kind.
The nearest mob will move him
To break the pledge he gave --
Oh, a Servant when he Reigneth
Is more than ever slave!
Свидетельство о публикации №118122200656