Семён Николаев Восемнадцатилетние

Перевод с марийского Алексея Смольникова

Восемнадцатилетние!
Собирайтесь теснее в круг,
Чтобы рядом был с другом друг,
Затаите дыхание -
песня о сверстнике это.
Он погиб уж, наверно, давно,
Только сердце его всё равно
В комсомольском строю,
И в труде, и в бою,
Остаётся навечно!

Было мало нам лет в те года -
Занимали не мы города,
Поднимали не мы на Рейсхтаг
Над свободной Европою флаг
Цвета крови погибшего парня...
Восемнадцатилетние!
Нам
на всю жизнь эта зависть отцам.
Но и им, но и им, но и им,
Оставляющим мир молодым,
Им завидно, наверно, немного
Нашей юности,
Нашим светлым тревогам,
Нашим в космос открытым дорогам,
По которым нам дальше идти!

Восемнадцатилетние!
Нас
в бой зовёт каждый день, каждый час
На волну поднимающий класс
На свои баррикады -
Лёгкой жизни нам в жизни не надо!
Только б руки умней,
Только б дело трудней,
Только б мир всем народам в награду!

Нам не близко идти,
Будет трудно в пути,
Будут бури в пути,
Будут смерти.
Кто отстал - руку дай,
Кто устал - запевай,
Помогает в дороге песня.
В комсомольском строю,
И в труде, и в бою,
Остаётся тот парень навечно!


Рецензии