Песнь Востока. Я Тебе призналась!

   Я Тебе признаюсь, о, любимый, что отчётливо и ясно,
Как бывает здесь счастливою порой,
Прозвучал мой  звонкий голос в час ночной:
Имя своё ясно я тебе назвала,
Ты теперь считай меня не просто лишь любимой, а своей  женой.

_______
Японский текст - 8 век.
В песне отражен старинный обычай, связанный со словесным табу. В старину остерегались вслух произносить имена, чтобы не навлечь несчастье на носителя имени. В обращении вместо имён использовали личные местоимения. Эта особенность сохранилась и в современном языке. Имя своё в старину девушки называли только тому, с кем решали вступить в брак.
Авторская интерпретация русского перевода песни: Сергей П. Емельченков.


Рецензии