Танка - 397. Пе

Любовни звуци
в увертюра сърдечна
слушам всеки ден.
Обичам това пиано,
на което свириш ти.

19.12.2018 г.
Петр Пенчев


Рецензии
Танка - 397. Пе
Петр Пенчев
Любовни звуци
в увертюра сърдечна
слушам всеки ден.
Обичам това пиано,
на което свириш ти.

Перевод с болг. яз. на русск. яз.

Как звучит любовь
в прекрасной увертюре
и я каждый день.
слушаю пианино,
всё то, что ты играешь.

С уважением к Вам!

Лариса Потапова   26.12.2018 23:56     Заявить о нарушении
Лариса, благодаря ти за точния превод! Поздравления с настъпващите Новогодишни и Коледни( от болгарски - Рождество) празници!

Петр Пенчев   26.12.2018 18:10   Заявить о нарушении
Петр, добрый вечер! Мне приятно, что Вы ответили на мой перевод положительно. Я ещё учусь переводить Ваши танка, Велички Николовой - Литатру1 и других болгарских поэтов. Природа Ваших мест и язык очень красивы.
Только почему-то Ваши ответы на моей странице не отображаются. Не знаю, почему. Буду копировать тогда у Вас и переносить к себе в "замечания".
Поздравляю Вас с наступающим Новым годом и Рождеством Христовым!Желаю здоровья, счастья, творческих удач и весёлого настроения в кругу верных друзей!
С уважением,Лариса.

Лариса Потапова   26.12.2018 19:49   Заявить о нарушении