Королева МУД
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!!! В данном тексте присутствует ненормативная лексика.
Интродукция: Вечерний сумрак. Ромео и Меркуцио, переодетые в маскарадные костюмы, направляются в дом Капулетти на праздник.
РОМЕО.
Неподражаемая Королева МУД,
Создаст настрой, с которым отъебут.
И даже если нет его ещё вначале,
То вскоре возникает, словно накачали.
Волшебница – она повсюду и везде,
Где одинокий *** скучает по ****е,
Спешит на помощь, чтобы пособить,
В ****у с азартом голый хер забить.
Кузнечьей лапкой шпорит яйца она ловко,
Чтоб кровью налилась ебущая головка,
И сотрясла мудя собой бы твои спазма.
И крик уста исторгли бы, как результат оргазма.
Внушить способна в яйца яростную страсть,
С которой так легко потом пропасть,
И нету от нее, мой друг, тебе спасенья,
Как в фрикциях в безумном темпе сотрясенья.
Большая мастерица, чтоб создать в мудях зудёж,
Да так чтоб поебстись хотелось, инда невтерпёж,
Бабёнкам шаловливым от ебни не отвертеться,
Придётся им на голый, вставший хер надеется.
Чертовка, как суфлёр, она Бл**ям внушает,
Что ёбарь их с настроем львиным отсношает.
***ло им большущий смачно заебенит,
И мужа на ночь эту, безусловно сменит.
А чтобы убедить их, что восторги уже близки,
Во сне ласкает им ****ы, а также сиськи,
Стараючись добиться очень, чтобы сок,
Наружу клейкий из манды волной потёк.
Она желанье плоти дико будоражит,
Иная дева спать в кроватку свою ляжет,
И матерью с зарёй она уже проснётся,
За ночь во снах своих, как в сказке наебётся.
Когда она ****у щекочет тонкой лапкой,
Оргазмов буйный рой спускается над бабкой,
И старая, о прошлом давнем ностальгирую,
Проснётся среди ночи бурно маструбируя.
Фригидную она легко разгорячит,
И от желанья та призывно закричит,
А после она Сукой безумною завоет,
Пока ей *** в манду мужчина не пристроит.
Устроит, чтоб истративший ресурс ебучих сил,
Как встарь густою спермой матку оросил,
Отбросив слабость, немощь и хворобу,
Ебя по-разному свою желанную Зазнобу.
Способна Импотенту запросто внушить,
Что он Геракла подвиг может совершить,
И женщин ублажить ебней своей ватагу,
Назад не сделав в отступленье даже шагу.
Ночных Поллюций властный Дирижёр,
Способный наш эмоций нежных хор,
Звучать заставить нежно, в унисон,
Когда объект собой объемлет крепкий сон.
(обращаясь непосредственно к Меркуцио)
Так может сделать то что, ты брат, ради шутки,
Откажешься от самой лучшей проститутки,
К сисястой, толстой бабе, чувством воспылав,
В ****у Подруг-ровестниц, миленьких послав.
Шурша в густой яичново-мудяшной волосне,
Всевластная пожалует, быть может и ко мне,
Чтоб пробудить во мне безумное желаннее,
Я это чувствую, мой друг – Меркуцио, заранье!
Свидетельство о публикации №118122004650