Людмила Юферова. До осени два вздоха

Автор: Людмила Юферова

             Перевела с украинского языка Инесса Соколова

До осени – два вздоха

До осени – два вздоха и полстона.
Такое ж солнце, но короче день.
Голубоглазые окошки дома
Уставший взгляд быстрее прячут в тень.

Пока что улицы нас радуют зелёным,
В небесном море тучки все вразброд…
И тянутся до папы ветки клёна,   
А он их отклоняет до ворот.   
---

Оригинал

До осені - два вздоха

До осені - два подихи й два кроки.
Ще сонця незатьмарена іскрінь.
У рідній хаті вікна синьоокі
Ховають погляд у кленову тінь.
 
Ще вулиця смарагдово-зелена,
В небесній річці хмари йдуть убрід…
І горнуться до батька коні-клени,
А він їх припинає до воріт.

http://tvoistihi.com.ua/article/106008


Фото: автор Людмила Юферова


Рецензии
Инесса.
Очень хорошо.
Спасибо Вам огромное.

Дмитрий Ахременко   24.12.2018 17:53     Заявить о нарушении
Рада прочтению

Соколова Инесса   24.12.2018 18:00   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →