Потеряный рай

Потерянный рай

/Замолксис и Миорица/

Замолксис - мировозрение и мировосприятие наших древнейших предков.

В древности поклонялись природе; солнцу, луне, воде... естественному порядку вещей.

Затем произошла подмена "естественного поклонения" религией. Стали поклонятся (чтить, почитать) не "естественному порядоку вещей"  как  высшей силе, а идолам и божествам.

Согласно Геродоту,  "дако-геты /балтославяне/ — самые отважные из фракийцев и самые справедливые. Они считают себя бессмертными, потому что «согласно их вере, они не умирают, а отправляются после смерти к Залмоксису — их богу (даймону)".

Даймон - Domin/us (лат.) Доамне /молд/ - означает распорядитель (определяющий порядок вещей). Молдавское "Думнезеу" -  это "доамне + зиУэ" - это распорядок дней, порядок течения дней,  естественный ход жизни под солнцем.

Каждый человек  получает при  рождении свой "даймон" - судьбу - естественный порядок вещей.
Жизнь - смерть - бессмертие - это  естественный порядок вещей.

Такова суть поклонения наших предков "даймону" -Замолксису.

Приступим к самому слову - "замолксис". Попытаемся опять, сквозь дебри времени, слов и букв разобраться  в тайне этого слова.

Загадка в том, что чем древнее слово, тем оно многозначительнее и тем труднее докопаться до его истинного значения.

Приступим к раскопкам.  :)

Лингвисты говорят, что слово произошло от "zalmos" или "zamol" или salma/salmol и т.п., что означает - искра, покров, знание, мудрость (отсюда  и мудрый Соломон).

Вот такой, "суповый" набор в слове "замолксис", о котором Геродот писал в VI в. до н.э.

Не хватает еще, какого-то звена, чтобы связать вместе эти слова-понятия в единую цепь смысла-слова.

Zalmos - zamol - salma... - zama.
Не хватает "zama"!

"Суповый набор" был, а самого супа не было. :)

Поистине, молдавский язык кладезь архаизмов, перво-слов нашего общего праязыка.

И так, молдавское слово "зама" /zama/ - суп. Но, это не просто и только суп. Это отвар в который перешли все ценные качества продукта (мяса, овощей, бобов, всего). "Зама" - это вытяжка сути всего ценного.

В результате погружения в "кулинарию" слов, удалось понять значения этого Геродотовского (новоионийского) слова "Замолксис".

Замолксис - скрытая, непостижимая мудрость, знание  о жизни на земле. Если короче - мудрость бытия.

Именно такое отношение к жизни было у наших предков.

Именно такое отношение к жизни описано в древнейшей молдавской балладе "Миорица", которая является духовным кодом народа.

Вот в переводе фрагмент:

"Коль уж вы меня убить
Сговорились, погубить,
Так под правою рукой
Положите флуер мой,
А под левой длинный бучум.
Дунет ветер неминучий –
Флуер тонко засвистит,
Бучум гулко затрубит.
Донесут лихие вести
Милым братьям, и невесте,
И родимой матушке,
И седому батюшке..."

/бучум - старинный инструмен, примитивный гобой/.

Как в "Истоках", корни английского слова "speу" раскопали на берегах Днестра, так и мировозрение наших предков дало ростки в народных былинах Шотландии.

И в Шотландии легко обнаружить это преклонение "даймену" - судьбе, воле рока.

Вот, фрагмент, в переводе, о Робин Гуде (прообразом которого был шотландский Роб Рой - рыжый Рой):

"Смерть сегодня за мною придет.
Ты подай, верный друг,
Мой колчан, стрелы, лук;
Там копай, где стрела упадет.
Дерн стели в головах
И немного в ногах,
На могилу - зеленой травы,
Гравий, белый песок;
Боевой лук под бок -
Лучше музыки звон тетивы.
Друг, за труд не считай,
Посвободней копай
В ширину и длину,
Я спокойно засну
На восток головой.
На могиле простой,
Если вспомнить придут,
Пусть бы молвить могли:
Славный был Робин Гуд -
Сын родимой земли".

Возвращаясь к теме Замолскиса в "Миорице", не менее интересна и этимология самого слова миорица.

Миорица - от "миоара", так зовется молодая овечка.
Это та же овечка, предназначение которой, в разных религиях, быть жертвой на заклание.

Примечательно, что молдавское слово "миоара" созвучно др.греческому слову
"мо;йра - букв. «часть», «доля», отсюда «участь», которую получает каждый при рождении в древнегреческой мифологии богини судьбы Мойры.

Мойра в гомеровских поэмах «Илиаде» и «Одиссее», представлена как безличная необходимость, неподвластная даже богам.

Вот и завершилось очередное путешествие от геродотовского "Замолскиса" к молдавской "Миорице".

В конце пути, возникает банальный вопрос о судьбе страны фатально-покорных "миоритиков".

 Слезы овечек над могилой?

Р.S.

Я много и чудес и грёз
Из дальних стран домой привёз.
И к ним судьба добра была:
Их Норна*  мудро нарекла.
И словом влившись в песнь мою
Они цвели в родном краю...
Привез я через много лет
Жемчужину - ей равной нет.
Но Норны был короток сказ:
«Слов не найти таких у нас.»
И опечалился я вдруг.
И жемчуг выскользнул из рук,
Пропал - я не нашел его...
Без слов - нет в мире ничего.

Без слов - нет в мире ничего.

/"Слово", Stefan George/

*Норны — в мифологии волшебницы, наделенные чудесным даром определять судьбы мира, людей и даже богов.


Рецензии