Погоня
Отрывок № 8(19)
из
восточной повести
ЭЛЬМИРА
Не спал лишь этой ночью
Униженный и мстительный Айткул.
В нём волны гнева грозной мощью
Давили голову и грудь. К утру уснул,
Забывшись наконец от наваждений.
Как мог он допустить позора гор,
Где был рождён и вырос?! Где он,
И только он после отца был посвящён
Во все сокровищницы бая. Какой позор
Для ловкого джигита в пылу суждений
Пальму первенства отдать кызимке?! 1)
Он с мыслями подобными проснулся,
Пощупал пальцы рук, лица коснулся
И понял наконец, что это не во сне
Всё было с ним. Он вздрогнул и рванулся
Всем телом к выходу. « О нет! — в себе
Он процедил; вернулся, пошарил в схроне 2)
И вытащил солидный револьвер иного вида 3)
И калибра. — Теперь иначе будем биться!»
И тут же обнаружил, что все бумаги на столе
По воле только не его исчезли. И образ сноба
В нём улетучился… Стремглав из юрты и на коне
Он очутился вмиг. Нет для него врага иного,
Чтобы забыться так и мстить, и мстить во имя …
Он весь орал средь гор, и тут не до святого…
А вслед за ним и понеслась Фат`има
Во весь опор, прижавшись к гриве:
Поистине смертельные дела…
* * *
И мчится в дальний край Айткул.
Иных суждений и не приемлет он.
И вот уж очутился вверху каньона.
В далёком далеке оставлен им аул,
А с ним события ушли и все вне плана
Остались там. Лишь местью напоён
Он вдосталь… А внизу видна
Заросшая дорожка без следа:
На ней ни лошади копыт, ни зверя,
Чтоб усомниться… « И не велика потеря
Для человечества!» — он усмехнулся криво,
Думая о плане мести. Глаза его игриво
Играли по стволу крутого револьвера…
Он осадил коня у самого обрыва,
С пристрастием смотрел туда,
Где распласталась предгорная долина.
Внизу искрилась шумная река.
Отара переходила вброд и с блеем
Устремилась на луга речные.
Айткула уж уставшая и нервная рука
То ветвь откинет, чтобы зреньем
Достать окраины земные…
То шею чешет второпях, то за чалму 4)
Хватается и радостно ко лбу
Ребром ладони приставляет
В знак добрый для себя, сморкает…
Эльмира где-то рядом – так решает.
Он тут же подошёл к коню,
Который рядом травкой забавлялся.
Стремглав вскочил опять в седло,
Добавил плетью и помчался.
Он знал всё здесь как жизнь свою.
Недолго вскачь средь серпантин. 5)
Уж конь устал, внизу дорога
Змеилась и по ней как властительница
Седых вершин неслась Эльмира,
Порой летела словно птица.
И он пред смертью лишь один –
Так думал он; теперь уж строго
Смотрел на блеск седых вершин.
Не думал он лишь об одном –
Остановиться: он смерть искал,
Но не себе, а той, которую любил.
Так позиционировал себя он.
Айткула конь, храпя, вздыбился,
Заржал вверху, и зов его меж скал
И небом зычно отразился –
Как будто гибель предрекал.
Айткул уже меж скал и тут же,
На стременах привстав слегка,
Стал трубным голосом уже
Кричать, дабы на крыльях ветерка
Догнать неблизкую Эльмиру.
Она, чуть повернувшись в сторону,
К нему, едва коня при этом осадила.
В ответ вздыбился тот, и потому,
Не слушая Айткула, уж вновь пустила
На произвол судьбы лихого скакуна –
Какая бесподобная картина!
Природа шепчет. Где ж ваятеля рука?!
Но впереди себя она вдруг увидала
Три облачка – волчка, три конуса. Играли 6)
Они друг с другом наперегонки, узнала
С детства их: они её вели…
Живые сущности неведомы доселе
В ином обличие и в понимании они,
Как ангелы, иль ангелы на самом деле
В спасенье ей на выручку пришли.
Гонец, предвидя результат смертельный,
Решил развлечься: пополнил револьвер,
Вверху каньона для смерти верной
Нашёл и камень меж ветвей для дел
Потешных, и в нижний срез обойму
Всадил на радость. Тот сорвался,
Как тетерев, а с ним весь камнепад,
Как следует ввалился на дорогу:
Ловушка полная, Эльмира – в западне!
Гонец торжествовал, он вновь не сомневался
В успехе малом, и этим очень рад…
ПРИМЕЧАНИЯ: 1) «…отдать кызимке» — здесь касательно девушек.
2) «…пошарил в схроне» – схрон есть тайник от слова «схоронить».
3) «…револьвер иного вида» – речь идёт об австрийском револьвере Раста-Гассера 8-ми мм, 8-ми зарядном 1898 г образца, значительно превосходящего по дальности, кучности стрельбы и поражающей способности револьвер российского производства типа «Стралец». 4) «..то за чалму хватается» — чалма есть головной убор у мусульман из длинного куска ткани, обёрнутый вокруг головы.
5) «…средь серпантин» – здесь извилистая дорога в горах. 6) «…три облачка-волчка, три конуса…» – живые сущности полевых форм жизни, обитающие высоко в горах Кавказа, Средней Азии, Камчатки и др.; автор лично сталкивался с ними при работах на высокогорных плато Тянь-Шаня; официальная наука не желает их изучать, хотя в мире были и есть свидетели их существования.
107/13
Вчерне – 1968 г., г. Фрунзе
Набело – 1992 г.
P.S.
Предыдущие отрывки смотрите в прологе под рубрикой «Эльмира
Свидетельство о публикации №118121804594
Раиса Иванова Людмила Щеглова 29.01.2019 12:48 Заявить о нарушении