Heart, not so heavy as mine by Emily Dickinson
До дому припозднясь,
Идя под окнами, себе
Насвистывала всласть...
Клочков балладных лёгкость...
Мотивчик без затей,
Но слух мой воспалённый
Целил он как елей,
Как если б иволги родник
Попархивал, певуч,-
Май славя... медля... вновь хваля,
Ушёл журчащий ключ!
То был щебечущий ручей,
Свой менуэтный шаг
В дорожную сочивший пыль
И сам не зная как!
Назавтра снова ночь придёт -
Быть может, горше в чём...
Ах, свиристель! Перед окном
Молю, пройди ещё.
("Bobolink" относится к американским иволгам.)
*************************************************
Heart, not so heavy as mine by Emily Dickinson
Heart, not so heavy as mine
Wending late home—
As it passed my window
Whistled itself a tune—
A careless snatch—a ballad—
A ditty of the street—
Yet to my irritated Ear
An Anodyne so sweet—
It was as if a Bobolink
Sauntering this way
Carolled, and paused, and carolled—
Then bubbled slow away!
It was as if a chirping brook
Upon a dusty way—
Set bleeding feet to minuets
Without the knowing why!
Tomorrow, night will come again—
Perhaps, weary and sore—
Ah Bugle! By my window
I pray you pass once more.
Свидетельство о публикации №118121404710