Цiэi ночi птах кричав... Микола Вiнграновський

   Перевод с украинского

    Оригинал:


Цієї ночі птах кричав
У небо відлетіле.
Цієї ночі сніг упав —
На чорне впало біле.

Цієї ночі уночі
Ми тихо говорили…
Різдвяні пахли калачі,
Шибки в мороз горіли.

З далеких берегів і лоз
В цю снігопадь лапату
Приніс від зайця Дід Мороз
І дещо нам у хату.

Один лиш птах кричав-болів
За морем, за горами,
І наш різдвяний стіл білів
В кутку під рушниками.
1963р.


  Перевод Инны Гавриловой.

Сегодня ночью птах кричал
И небо отлетало.
Сегодня ночью снег упал -
На чёрном белый саван.

Сегодня в праздничной ночи
Мы тихо говорили...
Сочельник...пахли калачи,
И окна свет дарили .

Из дальних стран и диких лоз
Сквозь снегопад пушистый
Принёс от зайца Дед Мороз
Нам весточку о чистом.

Один лишь птах кричал-болел
За морем,  за горами...
Наш стол Рождественский белел
В углу под образами.

 13.12.2018г.


Рецензии
Скоро Рождество...и твой День!
Ждем снега, лёгкого морозца и подарков с чудесами...

А к чему кричит птах ночами?... У меня под окном уже 2 месяца кто-то цокает и курлычет под окном круглые сутки...Не поймём кто???🤷‍♀️

С теплом и добром к тебе,
я

Бобрякова Елена   14.12.2018 13:25     Заявить о нарушении
Похоже голуби у тебя на ночь под окном устраиваются, а утром уже их нет! летели.
Спасибо,Ленок, что помнишь! ЛЮ,я

Инна Гаврилова   14.12.2018 13:37   Заявить о нарушении
я вычитала, если голуби селятся под крышей, значит пожару в этом доме НЕ БЫВАТЬ...
Но моя ночная птица где то на земле(похоже на утку или???) Короче загадка. Причём я слышу,а Кактус- не фига!!! Она молчит, когда он приходит её послушать...Во,дела!

Бобрякова Елена   14.12.2018 13:43   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.