Позитивный диалог

Поскольку произведение, к которому относился данный диалог, удалено, то приходится восстанавливать и сам диалог в виде отдельного произведения, а иначе эти интересные данные могут "затеряться" в глубине рецензионной переписки, к тому же без возможности сделать на них работающие ссылки. Итак:


http://www.stihi.ru/2018/12/13/6858 - Было удалено м-ами. Восстановлено

Рецензия на «Было удалено модераторами. Восстановлено...» (Гавриил Тишков)

ФИолент, исправьте.
Да, на старых картах писали иначе.
Название Фиолент (Фелент, Феолент) впервые появилось на русских картах в 1790 году (из Википедии)
Это настоящий Вифлеем (или он на дне моря, после потопа- скорое будущее покажет), там родился Иисус Христос. Был распят в Константинополе, но не евреями, которые появились через пять с половиной веков спустя.
«лент» (ленд), что значит «земля, край».
Это из совр. англ?(( Не то. (опять же, в Википедии. )

В это время в монастыре еще жили монахи, принявшие постриг до присоединения Крыма к России.
Старообрядцы, не еллинской веры. До присоединения Крыма к Российской империи. Московская Тартария тогда в неё не входила.

Терджиман Кырымлы Второй   12.12.2018 20:21   •   Заявить о нарушении / Удалить
+ добавить замечания
Уважаемый Терджимин, Вы озвучили (о Рождестве) даже более того, что я сказал. Тоже давно знаю об этом. Тем отраднее встретить единомышленника в этом сакральном знании. Однако будучи урождённым жителем этих мест (я родился в Севастополе, в нескольких километрах от Феолента), хорошо помню, что ещё в 1999 году варианты "и/е" были в данном топониме используемы: 50/50. Когда в 1999 году я издавал свой авторский двухтомник "Сын Земли", то обратился к главному редактору центральной газеты города "Слава Севастополя" за разъяснением, как правильно дать заглавие моего (одноименного топониму) стихотворения. На что мной был получен ответ: приемлемы оба варианта - примерно равные тогда по частоте употребления.
Мной и моими ближними был выбран вариант написания с Божественным морфологическим основанием, имеющий подтверждение в документальной истории и в элементарной логике.

За 15-20 лет многое изменилось. Уже и Вы, Уважаемый, ратуете за мифическую "тигриную шкуру", уже и Вы поступаете почти по присловью: "смотрю в книгу - вижу фигу", что уж говорить о многих других заблуждающихся. Кстати, "Вифлеем" ранее назывался БЕТЛЕЕМ. Но все русскоязычные цитаты стёрты. Не мандельная ли матрица поработала...

Вот Вам в помощь: о Гесиодовых баранах, которые, разумеется, не блеяли "ви-ви"..

Natal­itsa [4.1K]
5 лет назад
Все это началось в те далекие времена, когда ромеи начали заимствовать у греков слова.

У греков буква В - вита, читается В, ну а римляне начали её читать на свой лад....

В греческом эти слова так и произносятся Вивлио - книга, Василикос - Базилик,остров Еввия, а не Евбия, ном, в котором я живу - Виотия, а не Биотия....

tico [117K]
Никак не получится..)).По этому поводу один из лингвистов приводил пример:у Гесиода в стихотворении бараны,спускаясь с горы блеют.Передается это через бету и эту - даже во времена Гесиода бараны не могли кричать "ви"...)) — 5 лет назад
Natalitsa [4.1K]
Да.... Убедительно...
Да и слово Васильяс (король) в остальные языки пришло без изменений - в русском - это имя Василий. — 5 лет назад

.

С уважением


Гавриил Тишков   12.12.2018 20:19   Заявить о нарушении / Удалить
Гавриил, простите за назойливость. Сейчас вчитаюсь в ваш коммент.
Какой такой Васильяс, не пойму. БазИлеос. Бета в русском читается как в. Почему эта особа с островного нома читает (у них там кто как хочет, так и читает. Понтийские греки говорят на каком-то странном наречии, где полно тюркизмов. "Неочищенный" греческий. Понти его страшно стыдятся- если услышит посторонний, да ещё обрадуется как я, они конфузятся) вместо "б" "в", отказываюсь понимать.) На этих "благородных" греческих говорили и писали несколько дес. тыс. человек. А кафаревусу придумали чуть ли не накануне независимости Греции. И димотику устаканили. Спохватились, что гос. гимна НЕТ. И второпях накатали самый длинный в мире.

Тут публика такая. Полгода назад о монголо-татарском иге прочёл и возразил, что его не было. Мне посоветовали читать "Чингизхана" Яна.

Ладно, вы правы. Мандельная матрица работает и здесь, на стихире.
Ромеи и римляне- не одно и то же! У Наталицы без разницы. Да, она там живёт, чем и козыряет. БазИлеос- царь, а не король. Король- от имени Карла (Великого)- это Наталица напутала. Ещё бы кесаря присовокупила.
Рад встретить единомышленника и ЗЕМЛЯКА!
Ещё вопрос, как раньше назывался БЕТЛЕХЕМ )то бишь Бедлам) По-моему скромному мнению, Вифлеемом. А эти языци появились ПОЗЖЕ русского.
За "тигров" я не ратую, это вы ошиблись. Напротив , "тигрового" феленка в турецком словаре не нашёл. Знаю слово для обозначения кошачьей масти полосатых- совсем другое. Тигр по татарски каплан. Ну да ладно, оставим на этом.

Терджиман Кырымлы Второй   12.12.2018 20:54   Заявить о нарушении / Удалить
Спасибо за понимание. Тоже рад единомыслию. До встреч.

Гавриил Тишков   12.12.2018 21:03 


Рецензии