чешире, как дважды два
* для http://www.stihi.ru/2018/12/10/3275
- Нет! Я устал читать устав, улыбка на моих устах пуста! - и кот надулся, что-то муркнул, махнул чеширчатым хвостом, и снег пошёл по переулку, виляя вьюжным Петербургом, влияя белой наготой на чувства, близкие к искусству, когда уже в бельэтаже ты ждёшь антракта. Странно как-то. Проверь рецепторы. Контакты. Алиса. Wonderland. Аттрактор. В театр не запахом влеком духов Котэ и кофе с коньяком, вэлком культуре! Adventures... Alice’s... Парусник из Лисса вез контрабасы в Зурбаган. Ага. Агат. Агафья Кристи. Ассоль. Алсу - сейчас раздастся выстрел и зрители пойдут на штурм буфета. И это. И финал как скомкан, и в очереди деликатно закашляли, и, вероятно, ещё не сделав шаг к Голгофе я заказал уже два кофе. Гляссе.
- Вы любите эссе бродяги Бродского?
- Не помню.
- Вам коньячку чуть-чуть?
- Нет, полную. Сегодня холодно у сердца и очень хочется согреться.
- Домой не хочется, в кулисы?
- Нет. ...я не этих сцен Алиса, но... всё же, право, не грешно, узнать средь петербургских льдов любезного птенца Додо.
- До-до? Или Ре-ре? Пойдём к норе, которую и кот и кролик своей считают?
- О! Вы в роли. Вы северянин?
- Нет, я Блок.
...здесь от Луны смеющейся бела тропинка строк. И тень твоя несказочно нетленна. И тянется она вдоль всей Вселенной. И прошивает тучи оверлок - зеркальное соединив с фрактальным по факту, как в полёте в шахте Шакти. И отгоняешь прочь Недотыкому, тот скомканный жестокий белый сон, снег громко-громко. И тень твоя уже как у людей, идущих по твердеющей воде, и сняты путы и уже прощён - Маэстро веток, тайны лицедей, неслышно исчезающий в кулисах... И никого у ночи на обочине. И только тихий снег в часах песочных. И белый кролик у тропы Алисы, что от Луны смеющейся бела. Была. Ушла.
Звонок тому причиной? Увы и ах. Идёт к мужчине стремительно бьёт по лицу. Так пьеса не идёт к концу? Вперёд, идальго Дон Кихот, улыбку! - вас снимает кот.
Нет. Не смешно. Он плачет. Значит... Нет, не знаю, что может значить этот бой.
Любовь? Скорей пальто, в аллею, где надо вдвое быть быстрее, скорей, зеркальней -
- Кстати, пойти что ли кофе попить, как быть иди не быть в транскрипции Агаты Гризли? Строго говоря, транскрипция - первая стадия реализации генетической информации в клетке. В ходе процесса образуются молекулы мРНК, служащие матрицей для синтеза белка, а также транспортные, рибосомальные и другие виды молекул, но мы же договорились, строго-настрого, не приводить примеры эпикриза.
- Алиса? Сахар положил, ну, в смысле, я вчера купил у букиниста с партитурой либретто, быль о неких Adventures, о ком-то незнакомом, который создает скульптуру, смотря на голую натуру. Шок! - грешный белый шоколад... Как хорошо, свежо и обнаженно, в прозрачном снежном зимнем облаченьи зеркально Летний Сад! А говорят, что вероятно, что всё-таки чешире = дважды два.
*
" — Рано или поздно все станет понятно, все станет на свои места и выстроится в единую красивую схему, как кружева."
Свидетельство о публикации №118121101206
зарисовка интересная - я доработал от подлинника "Алисы", первый вариант был от отражения здесь на стихи ру
Англичане любят вариации по этой принципиально новой сказочной терапии - у меня есть вокальный альбом о стране чудес солистки группы "Ренессанс" - только в названии она скромно заменила Алису на себя
И это правильно - каждый читатель может войти в героя читаемой сказки - что и делают все - но в моём ментально ориентальном теле многим неуютно, как и мне
Но это я уже пишу другую сказку, извини за многословие, просто всегда рад твоим заметкам!
Михаил Просперо 15.12.2018 15:28 Заявить о нарушении