Роковая путаница Эрих Кестнер

Роковая путаница Эрих Кестнер

Здесь всяк ходящий
Дурак-дураком:
Внемлет со ртом настежь,
Зато уши под замком.

Перевод с немецкого Сергей Лузан

ОРИГИНАЛ

Erich Kaestner

Folgenschwere Verwechslung

Der Hinz und der Kunz
sind rechte Toren:
Lauschen offenen Munds,
statt mit offenen Ohren!


Рецензии
Чтобы дураком не слыть, надо уши чаще мыть!

Хорошо передали мысль, Сергей!

Попыталась с налету перевести, ничего не получилось...

С теплом1

Вероника Фабиан   22.12.2018 10:06     Заявить о нарушении
Спасибо за отклик, ув. Вероника, пробуйте ещё, я уверен, что резервы тут есть, возможен и лучший перевод.

Сергей Лузан   22.12.2018 10:16   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.