В отцовском доме
И счастье, и горе смешались теперь
В том доме, где в детство захлопнута дверь.
Скрываю я слёзы свои в кулаке,
И крик безысходный держу на замке.
Мой дом опустевший, холодный очаг…
Здесь ветер в окно залетает, как враг,
Разорвана временем памяти цепь,
И стала далёкою близкая цель.
Куражится ветер в отцовском дому,
В окно выдувает он по одному
Далёкого детства счастливые дни –
Мою драгоценную память о них.
Следы от дождя на продрогшей стене,
Как тяжкие слёзы, что скрыты во мне,
Стекают по грубой извёстке туда,
Где канули в бездну былые года.
А в нише, где прятал меня отчий дом,
Свила одинокая птица гнездо…
Черна, как беззвёздная полночь, она
И подстерегает меня у окна.
Я вышел из дома в холодную тьму
И там безотчётно дал волю тому,
Что прятал от взоров чужих в кулаке,
И, сгорбившись, дальше пошёл налегке.
Перевод с табасаранского
Марины Ахмедовой-Колюбакиной
http://www.stihi.ru/avtor/ahmedova52
Свидетельство о публикации №118120902010
остались навеки отныне одни,
коль вновь ты вернёшься в этот свой дом,
то детство счастливое встретишь ты в нём.
Рагим, грусть и нежность твоей души
в этих строках.
Удачи тебе! С теплом
Роза Горбачёва 2 09.12.2018 09:50 Заявить о нарушении