Повернувся! с переводами

Місто куталось в теплії куртки,
Одягалось у пальта і шуби,
Вранці каву варило в турках
А тепло витікало крізь губи.

Продавались аптеками ліки,
Пертусин, цитрамон – цілі тонни.
Кашель в’ ївся уже навіки,
В місто сіре, похмуро-сонне.

Заплювалось дощем зі снігом,
А вогні ліхтарів, як нариви.
Зігрівались хмарини бігом.
Аж тряслися хвости їх і гриви.

Раптом в мерзлій, сирій квартирці
Вибух радості, райдуга свята! –
Сміх дитячий ! Раділи гостинцям ? –
Ні, з війни повернувся їх тато!...


Перевод Эмилии Нечаевой:


Город кутался в тёплые куртки,
одевался в пальтишки и шубы,
утром кофе варилось в турке,
а тепло вытекало сквозь губы.
Продавались лекарства в аптеке:
пертусин, цитрамон,- просто тонны,
кашель вжился уже навеки
в город серый, унылый, сонный.
Дни плевались дождём и снегом,
а огни фонарей как нарывы.
Тучи в небе, увлёкшись бегом,
развевали хвосты и гривы.
Вдруг в холодной и бедной квартире
праздник-радость,и смех разлился!
Что случилось,кто скажет, в мире? -
Муж и папка с войны возвратился!


Перевод Иосифа Бобровицкого:

Город кутался в тёплые куртки,
Одевался в пальто и шубы,
Утром кофе варили в турках
И тепло вытекало сквозь губы.

Продавали лекарства аптеки,
Пертусин, цитрамон - аж тонны.
Так что кашель ушёл навеки,
Серый город стал словно сонный.

Завихрилось дождём со снегом,
А огни фонарей, как нарывы.
Облака согревались бЕгом.
Аж тряслись их хвосты и гривы.

В старом доме у бабки Одарки
Взрывы радости, сполохи смеха! -
Детям уж раздают подарки? -
Нет, отец из войны приехал!...


Рецензии
Здравствуй, милая Валечка!!!

Ах, какой чудесный, благозвучный стих ты нам подарила, наполненный ожиданием чего-то доброго и светлого, какая простая, искренняя радость жизни наполняет его в финале!
Сквозь невзгод ненастье,
Хоровод бессонниц,
Пусть сияет счастье
Солнцем на ладони.
Радость пусть осветит
жизненные вехи,
Чтоб смеялись дети
серебристым смехом!

Обнимаю тепло и нежно, сердцем и душой,
С восхищением и с Любовью.

Шувалова Татьяна Григорьевна   26.12.2018 13:40     Заявить о нарушении
Танечка, спасибо моя милая! За светлые и добрые пожелания, за твою сердечность!
Радуюсь тебе!

Валентина Козачук   28.12.2018 12:35   Заявить о нарушении
На это произведение написано 14 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.