Р. М. Рильке. Стон
О как всё далеко
И так давно прошло.
Я знаю, что звезда,
Сверкнувшая в окно,
Давным-давно мертва.
Но верю, что едва,
Услышал все слова,
С опаской говорю.
Час пробил и едва
Тот дом благодарю...
И где же этот дом?
Хоть мысленно я в нём
Под небо выйду сразу.
Я помолюсь хотя бы.
Из всех одна звезда
Действительно нужна.
Ведь верю, знаю я,
Которая всегда
Заменит и меня, -
И белый город в требе
В конце лучом на небе…
Klage
O wie ist alles fern
und lange vergangen.
Ich glaube, der Stern,
von welchen ich Glanz empfange,
ist seit Jahrtausenden tot.
Ich glaube, im Boot,
das vor;berfuhr,
h;rte ich etwas Banges sagen.
Im Hause hat eine Uhr
geschlagen...
In welchen Haus?..
Ich m;chte aus meinen Herzen hinaus
unter den gro;en Himmel treten.
Ich m;chte beten.
Und einer von allen Sternen
m;;te wirklich noch sein.
Ich glaube, ich w;;te,
welche allein
gedauert hat, –
welche wie eine wei;e Stadt
am Ende des Strahls in den Himmeln steht...
Свидетельство о публикации №118120807905
Как интересно получилось... Я не знаток немецкого языка, но мне понравилось.
Мне никогда не быть переводчиком. ) Молодец!!!
С теплом души,
Людмила.
Людмила Кочегарова 08.12.2018 21:08 Заявить о нарушении