Жан Оризе. - Зима на Балтике
"Baltique, lac tranquille aux reflets de vieux bronze avalé par la brume..."
Зима на Балтике
Балтика, невозмутимое озеро с отсветом старой бронзы, заглоченное туманом на несколько кабельтовых.
Бегущая побережьем строчка крон по мрамору инея, поребрик резчайшей вспышки на снегу, сером в сравнении с ней, на глазури полей.
Бесцветный песок где кулики, утки и чайки единственные купальщики в этом излете января.
Температура: минус пятнадцать по цельсию.
Ходят слухи когда зима еще суровей, море может схватиться льдом.
Лебеди иногда оказываются в ловушке.
Если ничто не вызволит их, они умирают выгнув шеи, вкраплениями отполированных жемчужин в акваморфеевом
ожерелье.
Свидетельство о публикации №118120804284
чудесные переводы... и этот тоже - маленький дар (или великий, какая разница) всем читающим
хоть Вы порой и шипите в ответ )
всё равно всегда рад читать )
прощу прощения, если что )
Игумен Паисий Савосин 11.12.2018 14:48 Заявить о нарушении
буду втайне надеяться, что вы не одного лишь терапевтического эффекта ради все это говорите, на что я тут как бы напрашивалась. спасибо.
смешно: если вас в обратную сторону прочитать: С П И получается...
а если в Шипите слоги переставить, то Пишите.
Акулина 11.12.2018 21:35 Заявить о нарушении
но уж так прп. Паисия Величковского зовут; если б его звали иначе, звали б иначе и меня )
а Ваши переводы мне всегда нравились, просто тут был период... эхуме прагмата поли, как говорится ) потому не заходил
теперь, кажется, немного свободнее, стал вот мочь что-то читать
мне у Вас на страничке интересно
Игумен Паисий Савосин 11.12.2018 21:58 Заявить о нарушении
ну, тогда можно меня ещё прочесть как ips с каким-нибудь латинским окончанием )
Игумен Паисий Савосин 11.12.2018 22:07 Заявить о нарушении