Уставала рана, як усе...

***
Уставала рана, як усе.
Апранала хустку і кухвайку.
На дварэ віднела пакрысе.
Да каровы йшла, даіла Майку.

Потым цэдзіць. Дроўцаў унясе.
Дасць кату. Запаліць трэскі ў печы.
На дварэ віднела пакрысе.
Потым ляпне каля печы нечым.

Тут глядзіш, і скварка засквірчыць,
І аладкі пахнуць на ўсю хату.
Мама завіхаецца, маўчыць,
Ці заплача – ўспамінае тату.

“Уставай, сынок! Садзіся снедаць.
Вунь аладкі, накладай сабе!
Сёння будзеш без мяне абедаць…”
Буду, мама, бо няма цябе.

08. 12. 2018 г.


Рецензии
Почему-то захотелось сделать литературный перевод...

Вставала рано, как и все, ей-богу.
Платок оденет, а потом фуфайку.
На дворе светало понемногу.
Она к корове шла, доила Майку.

Процедит. Кинет дров к печи с порога.
Даст коту. Щепу зажжёт в печи.
На дворе светало понемногу.
Возле печи ляпнет и молчит.

Здесь глядишь, и шкварка вдруг шкворчит,
И блинами пахнет на всю хату.
Мама всё хлопочет и молчит,
Или плачет - вспоминает папу.

«Вставай сынок, уж завтракать пора.
Вот блинов нажарила любя.
А обедай сам…» - Всё как вчера…
Буду, мама, знаю нет тебя.

С Уважением,

Сергей Милевский   08.12.2018 21:20     Заявить о нарушении
Спасибо, Сергей! Здесь надо поработать над переводом, я Вам подскажу, но не сейчас, занят. А сейчас - огромное спасибо!

Юрий Боровицкий   09.12.2018 00:36   Заявить о нарушении