Из Роберта Геррика. H-463. На Ханкса
В таверне Ханкс не оплатил обед,
Он клялся - мол, с собою денег нет;
А коли так, то, верьте, у него
И дома в сундуках нет ничего.
463. Upon Huncks. Epig.
Huncks ha's no money (he do's sweare, or say)
About him, when the Taverns shot's to pay.
If he ha's none in's pockets, trust me, Huncks
Ha's none at home, in Coffers, Desks, or Trunks.
Свидетельство о публикации №118120508587
Удачи, Юрий!
С БУ,
СШ
Сергей Шестаков 06.12.2018 06:51 Заявить о нарушении
А коли так, то, верьте, у него
И дома в сундуках нет ничего.
Рифма простенькая, но что-то добавляет ещё и внутренняя (так – сундуках), пойдёт, наверное.
С БУ,
Юрий Ерусалимский 06.12.2018 16:54 Заявить о нарушении
А коли так, то пуст и Ханксов дом:
Сколь ни ищи, ни цента нет и в нём.
Юрий Ерусалимский 06.12.2018 20:46 Заявить о нарушении