Кавафис рифмами играет...
перевод с греческого Евгении Казанджиду
Всё то, о чём стыдливо он мечтал учеником,
теперь доступно для него. Желанием влеком,
гуляет ночи напролёт. А у искусства взгляд такой:
с горячей кровью молодой
он - радость гедонии. Любовной страстью опьянён,
любовной страстью незаконной побеждён;
ей отдаётся.
Так юноша простой
на краткий миг проходит через Мир
Поэзии Высокой. Он в этот миг её кумир -
прекрасный юноша с горячей кровью молодой.
1914г. Январь
Перевод с греческого
16.11.2018г.
13:30
Источник: http://www.kavafis.gr/poems/content.asp?id=116&cat=1
Алла-Аэлита
о, эта страсть
в огне пылаю
то я живой, то умираю
на грани, я всегда на грани
стрелой Амура в сердце ранен
но как же мир преобразился
мой сад расцвёл,запели птицы
и строчка бисером сияет
Кавафис рифмами играет...
05.12.2018 14:33
Свидетельство о публикации №118120506005
Так перестанет,
Пусть наслаждается,
Нам он не мешает.
Владимир Сологубов 06.12.2018 15:57 Заявить о нарушении
Тогда и удивить нас сможет.
Владимир Сологубов 07.12.2018 13:45 Заявить о нарушении