Бедность и слепота фридрих фон логау С

Бедность и слепота Фридрих фон ЛОГАУ

Как же беден слепец
И как слеп бедняк
Ибо тот не зрит его
А он не зрит того никак

Перевод с немецкого Сергей Лузан

ОРИГИНАЛ

Friedrich von Logau
Armut vnd Blindheit.
Ein blinder Mann ist arm/ vnd blind ein armer Mann
Weil jener keinen siht/ vnd keiner den siht an.) [2, I, 93]

Friedrich von Logau

(86)
Armuth und Blindheit.

Ein blinder Mann ist arm, und blind ein armer Mann:
Weil dieser keinen sieht, der keinen sehen kan.



Poverty and Blindness. (I,4,93)
A blind man is a poor man, and blind a poor man is;
For the former seeth no man, and the latter no man sees. [1, 616]

Перевод Лонгфелло на английский

Источник:
Особая благодарность Михаилу Новожилову за обнаружение перевода Лонгфелло


Рецензии
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.