Рубаи 27

Никогда я не пью с наслаждением чистого вина,
Пока не [случится] мне испить злой напиток из рук горести.
Не обмакну я свой хлеб в чью-либо соль,
Пока не съем кебаб из своего сердца.

Малкович Р.Ш. Омар Хайям: Рубайят.
Сопоставление переводов. - СПб.:
Издательство РХГА, 2012. - 696 с.
---------------------------------

Нет наслажденья в полной мере от вина,
пока не выпито страданье мной до дна.
Пока не съедено мной собственное сердце,
чужая соль на хлебе мне не солона.


Рецензии