Лилиенкрон. Ожидание. Пер. А. Добрынина
На башню и арку с вратами в ней,
На ель, что ветвями машет,
Ложатся отсветы тех огней,
Которые в плошках пляшут.
И дама, плача, бредет по стене,
И жалобы ветер ловит:
"Коль милого призывают к войне,
То милый не прекословит".
И что ей победная песнь рожков,
И что ей шлемов сиянье?
Лишь странная песня летит с лугов
И меркнет звезды мерцанье.
Сереет утро. Мир - как сосуд,
Куда все муки собрали.
На пиках милого в замок несут,
В лугах его подобрали.
Страстное утро
В сером летний мир почил,
Только я верчусь в постели.
Хочет вырваться из жил
Кровь, спокойная доселе.
Распростертый на спине
Наподобие распятья,
Я зову: "Приди ко мне,
Упади в мои объятья".
Я во дворик выхожу.
Ночь стоит - длинней столетья.
Жалобную речь держу
Я к траве под росной сетью.
О Судьба, я сам не свой,
Пусть же шелком путь мой ляжет,
Пусть же Случай, клоун твой,
Флагом ярмарочным машет.
Холодок лежит в саду,
Благосклонно освежая.
Осторожно я иду,
Тишины не нарушая.
Сойки любятся, крича;
Знаю, Бог меня накажет,
Но обломок кирпича
Им ко счастью путь покажет.
Стыдно! Лучше мир оставь
Жить по собственным законам,
Только сам Любви не славь,
Не плыви за Купидоном.
Вновь и вновь я свой ночлег
Прерываю до рассвета.
Облака, несите снег,
А не то сожгу я лето.
Свидетельство о публикации №118120300559