Пеньо Пенев. Маленькая элегия
У ночи тысячи глаз,
у дня - лишь солнце одно,
но целый мир угасает
когда угасает оно.
У разума тысячи глаз,
лишь одно у твоей души,
но целый мир угасает -
лишь угаснет время любви.
перевод с болгарского
2018
МАЛКА ЕЛЕГИЯ
Нощта има хиляди очи,
а денят само едно
но цял свят угасва -
угасне ли слънцето.
Разумът има хиляди очи
а само едно твойта душа,
но цял живот угасва -
угасне ли любовта
Свидетельство о публикации №118120109518