Над горою... - перевод В. Шекспира

Над горою, над долиной,
Через вереск и кустарник,
По-над парком, над забором,
Через воду и огонь!
Я брожу там, где хочу,
И быстрее, чем тот месяц,
С удовольствием служу
Королеве-волшебнице,
Чтобы зелень глаз стала ярче;



Over hill, over dale,
Thorough bush, thorough brier,
Over park, over pale,
Thorough flood, thorough fire!
I do wander everywhere,
Swifter than the moon's sphere;
And I serve the Fairy Queen,
To dew her orbs upon the green;
The cowslips tall her pensioners be;
In their gold coats spots you see;
Those be rubies, fairy favours;
In those freckles live their savours;
I must go seek some dewdrops here,
And hang a pearl in every cowslip's ear.

by William Shakespeare


Рецензии