Кафешка

"Подобье брака, этот наш союз -
Подобьем смерти может расторгаться, "
Джон Доон, (вольный перевод)


***

В кафешке летней закажу печаль
Осенней песни - ветряную фугу,
Я мысли отпущу в далёкий край,
Прислушаюсь к дождя капельным звукам.

Я приглашу за столик визави -
Пернатых птах, подманивая хлебом,
Тебя я так просила - Позови,
Хочу с тобой дышать под этим небом...

Оставлю зонт на память о себе,
Под ручку прогуляюсь в парке с Грустью,
Два фото с ней, остаться в этом дне,
Чтоб не было совсем на сердце пусто.

Прочту стихи, что помню наизусть,
Твои слова - в них было наше чувство,
Я в этот парк, наверно, не вернусь,
Уметь уйти. И в этом есть искусство...


Рецензии
Красиво очень и мудро.
Спасибо.
С уважением, Катя.

Екатерина Аметина   29.11.2021 07:33     Заявить о нарушении
Такая хорошая фотография,Милена.
Очень красивая.

Екатерина Аметина   29.11.2021 07:39   Заявить о нарушении
На это произведение написана 31 рецензия, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.