Альпийский гипноз...

К горе прижалась вечная зима.
Объятье с мерзлотой? Погибнуть можно.
В суровом полотне лежу - стреножен,
расслаблен. Раньше счастье занимал
взамен высот, оставив звёздам тайны.
Вершины убивают красотой.
Как встреча с женщиной - гипноз. Стоишь немой,
а чёрный цвет льёт белый свет - растаял.

Вершины возрождают красотой.
Среди ревущей ревностной метели
ты безоружен сердцем, ты расстрелян,
приговорён любовью неземной,
но ей же воскрешён. Холодный зуммер
разбудит разум к покорению снегов,
и ты дойдёшь до пика, облаков...
И не поверишь, что недавно умер.

Что прокричать высокого мирам
из глубины альпийского гипноза?
- Пусть будет тражеди, оставьте прозу.
Я снова покорён.
Шерше ля фам.




Фотография: с инет.

http://www.youtube.com/watch?time_continue=16&v=lRs4smphvaQ
музыка: Жан Мишель Жарр к фильму "Сгоревшие фермы"(1973)


Рецензии
Действительно,гипнотизирующий стих!
Я в кавычках потерялась тут,где их начало,а нужеы ли они:

-Пусть будет тражеди",

Селена Ка   30.11.2018 13:09     Заявить о нарушении
Привет, Селена!
Спасибо за отзыв. Кавычек нет, это ударение)) тражедИ - по-франц. "трагедия"...я не стала выделять "большой" И, а другого способа у меня, увы, пока нет...частично угроблен ноут, печатаю как получается((
Это конкурсный стих на "Выход из-под Контроля"...
С теплом,

Вайлит   30.11.2018 13:17   Заявить о нарушении
До`риан

Селена Ка   30.11.2018 15:56   Заявить о нарушении
tragédie (трагедия)...при произношении более сильное ударение падает на окончание (достаточно прослушать озвучивание носителем языка) - тражедИ...возможно, похожее как в итал. - выделяют голосом все гласные, но ударение тоже понятно, что не на все упадёт, спаренные согласные в обязательном порядке "двоят"(ни один итал. не поймёт, например, почему фамилию произнесли как Джибели, а не Джибелли...их это оскорбляет)

Вайлит   30.11.2018 16:11   Заявить о нарушении
Вайлит. Про ударения я знаю. Я просто показала графически, как можно из инета скопировать значок (tragédie).

Селена Ка   30.11.2018 20:57   Заявить о нарушении
Селена, спасибо, конечно...но у меня же слово по-русски написано...давать во франц. транскрипции - не все прочтут должным образом, кому-то подобное может препятствовать при чтении...хотя слово достаточно распространённое для понимания.

Вайлит   30.11.2018 21:06   Заявить о нарушении
и ещё - из-за проблем с техникой сейчас мне не до таких тонкостей, я лишний раз не "суюсь" в непроверенные места, а там, где я привыкла - без русск.яз прописи.

Вайлит   30.11.2018 21:12   Заявить о нарушении